El sitio Clan DLAN anunció, el pasado 1° de abril, que finalmente han terminado la versión 1.0 de la traducción de Pathfinder: Kingmaker, el RPG del estudio ruso Owlcat Games, considerado uno de los mejores RPGs de los últimos años. Si aún no lo han jugado, pueden leer nuestro re-review en este enlace.

La traducción parche se ha testeado con la versión más reciente (2.0.8) de Pathfinder: Kingmaker Enhanced Edition. Es compatible con todas las versiones del juego incluyendo Explorer Edition, Royal Edition e Imperial Edition. También es compatible con todos los DLCs: Beneath The Stolen Lands, Varnhold’s Lot, The Wildcards, Arcane Unleashed, Bloody Mess y Royal Ascension. Se ha comprobado su funcionamiento para las versiones Windows de Steam y GoG, y debería ser igualmente compatible bajo Linux y Mac (aunque este último bien no se ha comprobado).

Si bien se ha jugado hasta el final con la traducción aplicada sin problemas, los responsables de la traducción son conscientes de que algunos textos contendrán ciertos fallos como ser: errores ortográficos, algún error de coherencia interna, y algunos textos jugando con un personaje femenino en el que se nos trata en masculino.

Instrucciones de instalación:

  1. Descarga el archivo de traducción para Pathfinder: Kingmaker
  2. Instala Pathfinder: Kingmaker Enhanced Edition. Si es necesario, parchea el juego a la versión 2.0.8.
  3. Copia el archivo enGB.json adjunto en la siguiente ruta: (carpeta de instalación del juego)\Kingmaker_Data\StreamingAssets\Localization. Haz una copia de seguridad del archivo enGB.jon de dicha carpeta antes de hacer la copia, y después sobrescríbelo con el archivo adjunto.
  4. Lanza el juego normalmente. En el caso de que hayas lanzado el juego previamente y cambiado el idioma a uno distinto del inglés, deberás ir a la opción correspondiente del menú de configuración – idioma, y en el desplegable elegir «Español». Nota que la presente traducción sobrescribe la traducción original en inglés para el juego.

Dejar una respuesta